ピーターとペーターの狭間で
アメリカの黒人が話す言葉がなぜ東北弁になるのか。Hi なる文字をどう訳すのか。英語と日本語の狭間で身をよじる、翻訳稼業のうらばなし。
- シリーズ:ちくま文庫
- 756円(税込)
- Cコード:0195
- 整理番号:あ-15-1
- 刊行日:
1991/08/22
※発売日は地域・書店によって
前後する場合があります - 判型:文庫判
- ページ数:272
- ISBN:4-480-02549-9
- JANコード:9784480025494
- 在庫 ×
アメリカ南部の黒人が話す英語はなぜ東北弁になるのか?『ライ麦畑でつかまえて』と『危険な年齢』の関係は?「がってん承知の助」の原文は?翻訳家。なんて因果で罪つくりで、面白い商売。英語と日本語の狭間で身もだえしつつ、コトバから文化を照射する。翻訳あれやこれやエッセイ。
翻訳うらばなし
いまは早くも死語なれど
ピーターとペーターの狭間で
本書をお読みになったご意見・ご感想などをお寄せください。
投稿されたお客様の声は、弊社HP、また新聞・雑誌広告などに掲載させていただくことがございます。
※は必須項目です。おそれいりますが、必ずご記入をお願いいたします。
(ここから質問、要望などをお送りいただいても、お返事することができません。あしからず、ご了承ください。お問い合わせは、こちらへ)
歳
公開可 公開不可